靈魂的住址(中英文對照)
2006-05-25 作者:吉狄馬加 | 來源:中國詩歌網(wǎng) | 閱讀: 次
靈魂的住址這是一間瓦板屋它的門虛開著但是從來沒有看見有人從那里進出這是一間瓦板屋青草覆蓋了通往它的小路可是關于它的秘密誰也不能告訴這是一間瓦板屋在遠遠的山中淡忘了人世間的悲哀充滿了孤獨The Residence of
靈魂的住址
這是
一間瓦板屋
它的門虛開著
但是從來
沒有看見
有人從那里進出
這是
一間瓦板屋
青草覆蓋了
通往它的小路
可是關于它的秘密
誰也不能告訴
這是
一間瓦板屋
在遠遠的山中
淡忘了人世間的悲哀
充滿了孤獨
The Residence of the Soul
This is
a tile-roofed house
with its door left unlocked
No one has ever been seen
getting out from it
or getting into it
This is
a tile-roofed house
The path to it
is covered with grass
No one knows of
any secret about it
This is
a tile-roofed house
in the distant mountains
which has forgotten all the sadness and bitterness of this world
full of loneliness
很贊哦! ()