彝人之歌(中英文對照)
彝人之歌
我曾一千次
守望過天空,
那是因為我在等待
雄鷹的出現(xiàn)。
我曾一千次
守望過群山,
那是因為我知道
我是鷹的后代。
啊,從大小涼山
到金沙江畔,
從烏蒙山脈
到紅河兩岸,
媽媽的乳汁像蜂蜜一樣甘甜,
故鄉(xiāng)的炊煙濕潤了我的雙眼。
我曾一千次
守望過天空,
那是因為我在期盼
民族的未來。
我曾一千次
守望過群山,
那是因為我還保存著
我無法忘記的愛。
啊,從大小涼山
到金沙江畔,
從烏蒙山脈
到紅河兩岸,
媽媽的乳汁像蜂蜜一樣甘甜,
故鄉(xiāng)的炊煙濕潤了我的雙眼。
Song of the Yi People
I have watched over the sky
for one thousand times
because I have been longing
to see eagles
I have watched over the mountains
for one thousand times
because I know
I am a posterity of eagles
O, from Mt. Daliang and Mt. Xiaoliang
to the Golden-Sands River
from Wumeng Mountain
fo the Red River
Mother’s milk is as sweet as honey
My eyes are wet with the cooking smoke in my hometown
I have watched over the sky
for one thousand times
because I have been looking forward to
the future of our nation
I have watched over the mountains
for one thousand times
because I still treasure
the love I will never forget
O, from Mt. Daliang and Mt. Xiaoliang
to the Golden-Sands River
from Wumeng Mountain
to the Red River
Mother’s milk is as sweet as honey
My eyes are wet with the cooking smoke in my hometown