91精品啪在线观看国产线免费_久久99国产精品久久只有精品_亚洲欧洲日韩综合久久_亚洲AV成人午夜亚洲美女_久久亚洲乱码中文字幕熟女為您提供

中詩網(wǎng)

您現(xiàn)在的位置是: 首頁 > 中國詩人 > 吉狄馬加

日 子(中英文對照)

2006-05-24 作者:吉狄馬加 | 來源:中國詩歌網(wǎng) | 閱讀:
日 子我知道山里的布谷在什么時候筑巢這已經(jīng)是很早的事情要是有人問我蜜蜂在哪匹巖上歌唱說句實話我可以輕松地回答談到蟬兒的表演充滿了夢幻的陽光當(dāng)然它只會在撒蕎的季節(jié)鳴叫唉,一個人的思念有時確也奇特對于這一點

日  子

我知道山里的布谷
在什么時候筑巢
這已經(jīng)是很早的事情
要是有人問我
蜜蜂在哪匹巖上歌唱
說句實話
我可以輕松地回答
談到蟬兒的表演
充滿了夢幻的陽光
當(dāng)然它只會在
撒蕎的季節(jié)鳴叫
唉,一個人的思念
有時確也奇特
對于這一點我敢擔(dān)保
假如命運又讓我
回到美麗的故鄉(xiāng)
就是緊閉著雙眼
我也能分清
遠(yuǎn)處朦朧的聲音
是少女的裙裾響動
還是坡上的牛羊嚼草


   Days

When was a child
I did know when cuckoos in the mountain
began to build nests
If someone asks me
on which rock bees sing
Of course
I can answer this question easily
About cicadas’ performance
full of the dream-like sunlight
Of course it will chirp
in the season of sowing buckwheat
Well, one’s missing
sometimes seems very peculiar
I dare to say -----
If I am predestined to return
my beautiful native place
even with my eyes shut tightly
I can also tell
whether the faint sound from the distance
comes from young girls’ floating skirts
or from the oxen and sheep nibbling grass on the hillside