期與金石諧 ? 思逐風(fēng)云上
小文的題目出自南朝沈約《懷舊詩·傷謝眺》里的兩句,當(dāng)然我改了一個(gè)字。沈約稱謝眺“調(diào)與金石諧,思逐風(fēng)云上”,評(píng)價(jià)甚高。讀過了顧偕的政治抒情長(zhǎng)詩《國家交響曲》(未定稿),忽然想起了沈約的這一句,以為若改成“期以金石諧,思逐風(fēng)云上”,或許能準(zhǔn)確地概括我的讀后感。
找?guī)孜慌笥研【?,大家讀一讀其中某一位的未定稿,讀者暢所欲言,作者取舍聽便,這是中國作家協(xié)會(huì)不久前開始采取的工作方式之一。1998年作協(xié)就曾經(jīng)舉辦過一期作家改稿研究班,采取了這種方式,收到了較好的效果。此次廣東從化的詩人顧偕,由關(guān)心其成長(zhǎng)的廣東作協(xié)的伊始同志陪同來京,希望作協(xié)幫助找?guī)孜辉娙?、詩評(píng)家對(duì)其《國家交響曲》(未定稿)品頭論足,以便修改得更好。這充分體現(xiàn)了廣東作協(xié)領(lǐng)導(dǎo)對(duì)文學(xué)創(chuàng)作規(guī)律的尊重,體現(xiàn)了詩人顧偕創(chuàng)作態(tài)度的嚴(yán)謹(jǐn),在如此嚴(yán)肅認(rèn)真的態(tài)度面前,被請(qǐng)來參與其事的詩人、專家們,是不能不以同樣的認(rèn)真來展開探討的。
遺憾的是,對(duì)于詩歌,我既不通理論,也鮮于實(shí)踐,只能作為一個(gè)讀者,談一點(diǎn)讀后感而已。
首先,顧偕的這一首政治抒情長(zhǎng)詩,氣勢(shì)磅礴,縱橫古今,確實(shí)有“思逐風(fēng)云上”的氣勢(shì),讀后有對(duì)中華歷史特別是中國革命歷史作了一番巡禮的豪邁感,應(yīng)該說是一部鼓舞人心的力作??吹贸?,為了創(chuàng)作這部長(zhǎng)詩,詩人對(duì)我國歷史特別是近當(dāng)代歷史做了充分的準(zhǔn)備,有了很充分的情感積累,因此詩情飽滿、熱情洋溢,具有較強(qiáng)的震撼力。其次,豪放的詩風(fēng),把凝重的歷史感和鮮明的時(shí)代精神聯(lián)結(jié)起來,令人怦然心動(dòng)的佳句每每進(jìn)發(fā),匯成了一條撞擊讀者心靈的涌動(dòng)的長(zhǎng)河。譬如我最為喜歡的詩句:“當(dāng)腳下碎裂的彩陶/一不小心劃破我的感觸/夢(mèng)里的血液,沿著/尋尋覽覽的預(yù)示/頓時(shí)便被盤古開天的一聲閃電/點(diǎn)燃了”;“你讓一個(gè)黃皮膚的種族剎那便能感知,一種/奔走的血液/至今仍未在無數(shù)的塵埃起落間衰老……”;再其次,哲理性和思辯性,是這部長(zhǎng)詩的又一個(gè)突破的特點(diǎn)。不少充滿哲理和思辯色彩的佳句,令人回味良久不忍輕棄:“……這是一個(gè)政治、道德/與學(xué)術(shù)和思想/均將錯(cuò)落成一片極端的季節(jié)……過去的時(shí)間仍在等待回應(yīng)/剛來的時(shí)間,又在/等待提煉……”對(duì)世紀(jì)之初的中國,這樣的觀照具有形而上的概括力。總之,這是一首很有力度的長(zhǎng)詩。我由衷地為詩人的成功感到高興。當(dāng)然,長(zhǎng)詩以飽滿的激情謳歌了時(shí)代,展示了有中國特色的社會(huì)主義事業(yè)的輝煌前景。但在謳歌的同時(shí),應(yīng)該有直面曲折與困難的堅(jiān)毅和膽魄,作為一個(gè)詩人,應(yīng)該毫不諱言我們的事業(yè)面臨的艱難險(xiǎn)阻,鼓舞人民走向未來。這些內(nèi)容在這部長(zhǎng)詩里或許是受主題局限,似乎表現(xiàn)得較少。然而瑕不掩瑜,我仍然認(rèn)為這是一部很好而力度飽滿的長(zhǎng)詩。
1999.6于京