重振行吟風(fēng)氣 助推行吟詩發(fā)展
——王端誠行吟詩歌誦評會的主題發(fā)言
各位來賓,各位詩友:大家上午好!
很高興在這次活動中安排我作這個主題發(fā)言。我想,評論王端誠的行吟之作,其意義應(yīng)該并不止于他作品的探討,不止于他這個個案本身,而是進一步探討行吟在詩歌創(chuàng)作中的意義和作用,從而推動行吟方式的發(fā)展,行吟詩作的繁榮。
眾所周知,重慶市詩詞學(xué)會名譽會長、格律體新詩研究院副院長王端誠是一位杰出的詩人,創(chuàng)作成果豐碩。為什么我們單就他的行吟詩作來進行朗誦、評論呢?這是因為行吟是他的重要創(chuàng)作方式,其行吟詩作是富有價值與特色的重要組成部分。而行吟這種古老、獨特的創(chuàng)作方式,歷來產(chǎn)生了許多傳世詩作,豐富了詩的寶庫,而當(dāng)今中國詩界對此的重視顯然不足,研究顯得薄弱。我們是想通過總結(jié)王端誠的行吟經(jīng)驗,對中國當(dāng)下行吟詩歌的發(fā)展提供助力,促使其進一步發(fā)展。
行吟歷來是詩歌創(chuàng)作的一種重要的方式,古今中外都產(chǎn)生了許多優(yōu)秀的行吟之作。中國古代詩人早就有行吟的傳統(tǒng),行吟之佳作多矣哉!屈原應(yīng)該是行吟的祖師爺,有詩為證:“屈原既放,游于江潭,行吟澤畔。(《楚辭·漁父》)”而李白的《早發(fā)白帝城》:“早辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”;陸游的《劍門道中遇微雨》:“衣上征塵雜酒痕,遠游無處不消魂。此身合是詩人未?細雨騎驢入劍門”;諸如此類的行吟之作,歷來膾炙人口,堪稱神品。
當(dāng)代中國詩壇行吟詩的代表人物是原中國作協(xié)副主席黃亞洲。他去年出版的三語詩集《我的西班牙,我的葡萄牙》是其最新作品,我在序言中稱他是當(dāng)今中國行吟詩的領(lǐng)跑者。在此之前,他還出版了兩本域外行吟詩集:《我的北美,我的南美》《我的北非,我的南非》。有鑒于他行吟的巨大成就,在智利和中國重慶分別為他舉行了研討會。為了提倡行吟詩歌,促其發(fā)展,還設(shè)立了黃亞洲行吟詩歌獎。我們這次對王端誠行吟詩作的評論,正是與之東西遙相呼應(yīng),共同開創(chuàng)行吟詩的振興大業(yè)。
不同于當(dāng)今中國行吟詩,王端誠的行吟之作有一個重要特色,也是優(yōu)勢,即他是格律體新詩與詩詞雙擅的兩棲詩人,不但可以根據(jù)內(nèi)容的需要,選擇適宜的詩體,而且上承中國古代詩歌傳統(tǒng),很自然地把行與吟結(jié)合起來。與一般的旅行者迥異的是,王端誠總是有備而去,為吟而行,且行且吟,滿載而歸。別人收獲是照片,是特產(chǎn),甚或炫耀的資本,而他卻獻給詩愛者以詩的厚禮,心靈的補品。他的作品靈動,雋雅,純正,深得風(fēng)人之旨,讀之令人長知識,增見聞,受感染,如飲醇醪。
王端誠的足跡按省而論,可以說踏遍了大半個中國;若非新冠肆虐,阻斷了他的美洲之游,全球五洲他也算走遍了。這么豐富的旅程,提供了他不盡的素材,不竭的靈感,使他寫下許多佳作,這才有了我們今天舉行這次盛會的基礎(chǔ)。
自古以來,詩人行吟大抵分兩種狀況:一是履職或必須的旅途中行吟,一是游山玩水中行吟,兩者都產(chǎn)生了許多佳作。上引二詩都屬于前者,后者的詩例可以輕易舉出王之渙的《登鸛雀樓》、崔顥的《黃鶴樓》。王端誠的前半生人生困頓,無緣出差之類機會,其行吟之作不屬于前者,是在改革開放以后,欣逢改革開放盛世,才有可能實現(xiàn)早年“讀萬卷書,行萬里路”的宏愿,并且“觀眼前景,吟心中詩”,得到如此豐盛的行吟成果。因此,在我們有此機會對王端誠行吟詩作進行研討,給予佳評,必須感謝這個偉大的時代。
記得10年前,重慶多家文學(xué)、詩歌團體對王端誠的格律體新詩集《楓韻集》進行研討(這次活動載入了《重慶文學(xué)志》),我也有幸做主題發(fā)言,對他在詩歌創(chuàng)作途中的“華麗轉(zhuǎn)身”做了高度評價。對該書本身的價值,諸家有不少中肯的評論,而我依據(jù)他主動、自覺、果斷地將創(chuàng)作重心由輕車熟路的詩詞創(chuàng)作轉(zhuǎn)向格律體新詩的事實,指出:這一“戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移”的成功,“雄辯地證實了格律體新詩的無限可操作性,有利于打消格律體新詩‘束縛思想’的誤判”,有力地證明了格律體新詩與詩詞有著密切的血緣關(guān)系,而詩詞“能夠成為通往格律體新詩的天然津梁”。他的創(chuàng)作成就之外的這些“附加值”確實很高。
我們這次的活動,著眼于王端誠創(chuàng)作中具有很重分量、能夠顯示他的創(chuàng)作特色與優(yōu)勢的行吟詩作,一些評家都是有備而來,等會兒一定會發(fā)表許多高見,我對此不多饒舌,只擬就他轉(zhuǎn)向之后,在詩詞與格律體新詩創(chuàng)作中,行吟詩作俱獲豐收的經(jīng)驗做一些探究,想必于今后詩壇行吟詩的發(fā)展與繁榮會有一定的推動作用。
如前所述,行吟是古往今來詩人們的一種重要創(chuàng)作方式,由此產(chǎn)生了許多優(yōu)秀之作。但是目前在整個詩歌界對此似乎缺乏足夠的認識,當(dāng)然也就相應(yīng)地缺乏足夠的重視。當(dāng)今世界狀況與人民的生活方式都發(fā)生了重大的變化。就行吟的必要條件旅行而論,無論其規(guī)模、方式、條件都遠非往昔可比,政府部門也把文化與旅游合并為一個機構(gòu)。但是我們不無遺憾地看到,人們對旅游的重視往往首先是注重經(jīng)濟,而對文化含量的倚重還不曾到位。對古人在旅游地留下的詩歌遺產(chǎn)還算有所利用,而發(fā)揮今人行吟的作用,利用其行吟成果,相對而言則顯得十分薄弱。許多詩人往往也缺乏行吟的自覺,即便寫了行吟詩,可能還沒有意識到自己在行吟呢。在整個詩界,黃亞洲對行吟的提倡還顯得勢單力薄,影響不足。那么,我們今天在西部的重鎮(zhèn)重慶與杭州呼應(yīng),對他應(yīng)該是有力的支持,希望借此對整個詩界的行吟之風(fēng)有所推動。如果有更多的今日行吟佳作出現(xiàn),而文化旅游部門對此再“推波助瀾”,相信對整個詩壇都善莫大焉。
就王端誠的行吟作品的豐收,我們應(yīng)該總結(jié)出什么經(jīng)驗?zāi)?一是行吟的目的性、自覺性。詩人出行就是要有別于常人,出行就應(yīng)該意識到這是行吟的機會,也是創(chuàng)作的良機。行吟中那種創(chuàng)作的快感是無與倫比的,即便一時沒能產(chǎn)生理想的作品,留下的詩作也有一定的價值。積累多了,自然會有佳作脫穎而出。就拿王端誠來說,他的行吟之作也不可能字字珠璣,他還不是照樣樂此不疲嗎?如果是結(jié)伴而行,還能通過互相切磋而獲益良多。“東風(fēng)詩風(fēng)”論壇的詩友們每年一度的聚會、采風(fēng),就形成了行吟的慣性,王端誠的許多作品也是由此產(chǎn)生的。如果是寫詩詞或格律體新詩,還能享受互相唱和之樂呢。
王端誠行吟詩的豐收,還是他行前精心準備的結(jié)果,詩友們稱之為“做好功課”。這就是充分了解目的地的歷史、人文、地理等諸多方面的狀況,做到心中有數(shù)。只有這樣,行吟之作才不會流于走馬觀花的浮淺之作,而是在自然風(fēng)光中融入人文積淀和詩人對社會人生的感悟。黃亞洲如果不是對所游美洲、非洲和比利牛斯半島有著深入的了解,是斷斷乎寫不出那些包含深刻感悟,甚至力透紙背的“詩之游記”的。王端誠行吟詩之佼佼者也是如此。他所掌握的那些知識有機地化而為詩,渾然一體,不露痕跡。與此相悖的就會流于“掉書袋”之弊,值得行吟者警惕。
可喜的是,上述王端誠的詩歌創(chuàng)作重點由詩詞轉(zhuǎn)向格律體新詩,并沒有帶來詩詞創(chuàng)作的終止,而是造就了一個優(yōu)秀的“兩棲詩人”。兩棲詩人就是能夠運用兩大詩體創(chuàng)作的詩人,其實古已有之:唐代同時能寫古風(fēng)與近體詩、宋代既能寫詩又能填詞的詩人不是都大有人在嗎?應(yīng)了我所總結(jié)的“津梁”說,當(dāng)今由詩詞成功步入格律體新詩場域的詩人已不乏其例,而以王端誠為其優(yōu)秀代表。而在詩詞創(chuàng)作復(fù)興的當(dāng)下,能夠以詩詞成功地吟詠域外風(fēng)情如王端誠者,實屬難能可貴,使他在詩詞界占有了獨特地位:誠如他自己所言,“再向漢詩壇,爭占一篇幅。”同時,漢語十四行這種外來詩體,已經(jīng)納入格律體新詩“三分法”體系,而王端誠集中運用此體,寫下大量行吟詩篇,顯示了深厚功底。這就是說,作為“兩棲”的行吟詩人,王端誠在不同詩體的選用上取得便利,正是他的優(yōu)勢所在。而《我來康河撐篙》道出了他內(nèi)心的秘密,成功的秘訣:詩歌是他“永恒的生命”、“永遠的情人”,他追求的是“心靈的至潔至純”。想必志摩先生在天之靈有知,當(dāng)會露出會心的微笑吧。
今天,我們在此研討王端誠的行吟詩,旨在總結(jié)他的成功經(jīng)驗,繼承悠久的行吟傳統(tǒng),從而推動行吟詩的發(fā)展。希望當(dāng)今詩界對行吟詩更加重視,鼓勵詩人們自覺行吟,樂于行吟,進而催生更多的行吟佳構(gòu),奉獻于中國詩壇。茍如此,則我們這一番苦心就不會白費。