中國(guó)抗疫詩(shī)登上阿拉伯雜志
2020-08-17 作者:米拉·艾哈邁德 | 來(lái)源:中國(guó)文化譯研網(wǎng) | 閱讀: 次
10位詩(shī)人分別為楊克、熊育群、施施然、楊碧薇、許曉雯、武稚、秀枝、衣米妮子和張吉平,米拉·艾哈邁德被他們的文字中傳遞的抗疫精神所感染,將他們創(chuàng)作的《人并不比魚(yú)的記憶更長(zhǎng)久》《子夜》《死亡是一種教育》《天使席地而臥》等詩(shī)作譯成阿拉伯語(yǔ),在世界疫情波瀾未平之時(shí),為尚處于抗疫關(guān)鍵期的阿拉伯讀者送去來(lái)自中國(guó)的抗疫精神支持。她同時(shí)翻譯的《媽媽?zhuān)也灰@樣的春天》等兒童詩(shī)更是為沉浸在悲傷和恐慌中的世界傳遞出一份溫暖和希望。
翻譯報(bào)告首頁(yè)
中國(guó)抗疫詩(shī)登上阿拉伯雜志
譯者米拉:人類(lèi)只有經(jīng)歷過(guò)痛苦和憂慮才能夠生生不息
中國(guó)文化譯研網(wǎng)(CCTSS)會(huì)員、埃及文學(xué)翻譯家與作家米拉·艾哈邁德近日將中國(guó)10位詩(shī)人在中國(guó)抗疫期間創(chuàng)作的15首詩(shī)歌以及14位中國(guó)孩子創(chuàng)作的詩(shī)歌翻譯成阿拉伯語(yǔ)并在以翻譯報(bào)告形式發(fā)表在阿拉伯《新雜志》八月刊?!缎码s志》是總部在英國(guó)倫敦的阿拉伯文學(xué)雜志,主要發(fā)表阿拉伯及其他國(guó)家文學(xué)和文化作品。
10位詩(shī)人分別為楊克、熊育群、施施然、楊碧薇、許曉雯、武稚、秀枝、衣米妮子和張吉平,米拉·艾哈邁德被他們的文字中傳遞的抗疫精神所感染,將他們創(chuàng)作的《人并不比魚(yú)的記憶更長(zhǎng)久》《子夜》《死亡是一種教育》《天使席地而臥》等詩(shī)作譯成阿拉伯語(yǔ),在世界疫情波瀾未平之時(shí),為尚處于抗疫關(guān)鍵期的阿拉伯讀者送去來(lái)自中國(guó)的抗疫精神支持。她同時(shí)翻譯的《媽媽?zhuān)也灰@樣的春天》等兒童詩(shī)更是為沉浸在悲傷和恐慌中的世界傳遞出一份溫暖和希望。
翻譯報(bào)告部分作品
譯作發(fā)表后,米拉·艾哈邁德米拉向CCTSS分享了她的翻譯感受以及對(duì)中國(guó)關(guān)心與對(duì)世界恢復(fù)正常的祝福和期待。
新冠病毒肆虐全球,所到之處民不聊生。面對(duì)這場(chǎng)沒(méi)有硝煙的戰(zhàn)爭(zhēng),中國(guó)人民凝聚在一起,萬(wàn)眾一心抗擊新冠病毒。人民群眾居家隔離,醫(yī)護(hù)人員奔赴前線,對(duì)于中國(guó)詩(shī)人,筆就他們的力量之源。在這個(gè)特殊時(shí)期,他們感受到自己對(duì)祖國(guó)的責(zé)任,提筆寫(xiě)詩(shī)。因?yàn)樵?shī)是民族意志的載體,是戰(zhàn)斗精神的催化劑,給予人們希望和無(wú)限的力量。
當(dāng)流行病入侵并向自己的家鄉(xiāng)伸出魔爪,奪走了無(wú)數(shù)人的生命時(shí),他們站了起來(lái),迫在眉睫的磨難激起了他們的情緒,使他們下定了決心——一群中國(guó)詩(shī)人在不得已的隔離中拿起筆,為祖國(guó)分擔(dān)痛苦和悲傷,用文字打動(dòng)人心。在艱難時(shí)期寫(xiě)出的這些詩(shī)具有特殊的品味且令人信服。富有創(chuàng)造力的人通常在歡樂(lè)和悲傷時(shí)表達(dá)自己情感的方式與普通人不同,詩(shī)人對(duì)細(xì)節(jié)敏感,對(duì)周?chē)氖挛镉胁煌目捶?,他們能看到其中的一千種含義和一千種面孔。
我和其他所有人一樣,每天在自我隔離中生活,以至于幾乎不離開(kāi)家。作為一名譯者,我認(rèn)為譯者的背后有個(gè)隱藏的作家,他在翻譯過(guò)程中暫時(shí)代替了原作者并將作品還原成自然的母語(yǔ)。正如許多人在新冠病毒大流行中被激發(fā)創(chuàng)作欲望,通過(guò)釋放內(nèi)心情感來(lái)達(dá)到心理平衡,中國(guó)詩(shī)人以文字表達(dá)來(lái)抗擊流行病,并鼓勵(lì)中國(guó)人民在狂風(fēng)暴雨中保持耐心。我也站起來(lái)抓起筆,開(kāi)始翻譯由中國(guó)詩(shī)人寫(xiě)出的詩(shī)篇,接力傳遞這份文字力量。
最后,我相信這場(chǎng)疾病大流行終將結(jié)束,悲傷將從整個(gè)世界消失,所有事情將變成純粹的回憶,或甜蜜或痛苦。而我們將比以往任何時(shí)候都更加感受到內(nèi)在的力量,我們更加確定苦難和磨礪都會(huì)過(guò)去。我們將回到以往的生活,但是我們會(huì)比以前更強(qiáng)大,因?yàn)槿祟?lèi)只有經(jīng)歷過(guò)痛苦和憂慮才能夠生生不息。
米拉·艾哈邁德
來(lái)源 | 中國(guó)文化譯研網(wǎng)
供圖 | 米拉·艾哈邁德
編輯 | 羅雨靜
很贊哦! ()
相關(guān)文章
- 《中國(guó)詩(shī)人報(bào)》第49期目錄
- “京港地鐵”“四號(hào)詩(shī)歌坊”公益讀詩(shī)會(huì)在京舉行
- “開(kāi)甑杯”詩(shī)賽丨米粒經(jīng)(外一首)
- “中國(guó)?羅江詩(shī)歌節(jié)” 第二屆“全國(guó)十大農(nóng)民詩(shī)人”評(píng)選活動(dòng)啟事
- “咸淡水詩(shī)派”的起源和發(fā)展
- 黃甲情思
- “開(kāi)甑杯”詩(shī)賽丨以糧食的名義(組詩(shī))
- 激情對(duì)話"先鋒詩(shī)歌二十年研討會(huì)"舉行
- 《詩(shī)林》2020第1期目錄
- 《上海詩(shī)人》2018年第4期目錄