《女也》詩歌選譯第1期
2022-08-14 11:28:32 作者: | 來源: | 閱讀: 次
它自我蛻變,像風推著云影前行 一種痛被熒光環(huán)繞,它口中有珍珠深藏不露 有人看見了,說的都是皮毛 它隔離所有贊美的詞匯與無關(guān)的描述 踏踏實實地看著自己出生
飛去哪里,它說了算
飛去哪里,它說了算
蟬蛻 何佳霖 它自我蛻變,像風推著云影前行 一種痛被熒光環(huán)繞,它口中有珍珠深藏不露 有人看見了,說的都是皮毛 它隔離所有贊美的詞匯與無關(guān)的描述 踏踏實實地看著自己出生 飛去哪里,它說了算 Cicada Molting By HE Jialin Tr. HE Bing Molting by itself, like wind pushing forward the shadow of a cloud A pain surrounded by fluorescent lights, a pearl hidden in its mouth Talks by those witnesses are just superficial Blocking off all compliments and irrelevant descriptions Focused on watching its own birth Where to go, it has the final say 雨來了 何佳霖 是一個禮物從天而降 他們都躲了,他們都歸去,他們片葉不沾身 我沖出去,光是昂起頭,仰望這只沖過槍林彈雨的燕 我第一次以雙臂連接天空 雨越來越大,我變成水人 越來越低。 Here Comes the Rain By HE Jialin Tr. HE Bing A gift descending from the sky They all hide, they all go away, they all stay clear Out I rush, holding my head up just to admire this swallow darting through bullets of rain For the first time, through my arms, I am connected with the sky The rain is getting heavier, turning me into a water person Lower and lower. 短句子 胡茗茗 雨后進山,太陽一出來 槐花就由青變白 好多事都在等著清白的一天 都是一棵巨大老槐樹 從滿天的荒誕變得好玩兒 明天,我們將扯掉口罩與膠布 一邊快樂著一邊覺得有罪 Short Sentences By HU Mingming Tr. MA Tingting After the rain into the mountain, as the sun comes out The sophoras flowers turn from cyan to white Many things are waiting for the truth to come out Like a big old locust tree Turning from boundlessly absurd to funny Tomorrow, we will rip away masks and sticky tapes Being joyful while feeling guilty 沒有飛翔是輕松的 水先 鷹在崖岸上空御風行 多數(shù)時候龐大 傲然 承載仰望者殷切的期盼翱翔 偶爾大風中幾下踉蹌 薄薄紙片一樣飄起 像人們在地面上行走或奔跑 壞天氣時抵著風推進 閃避沉重的雨滴 承擔另一些人的理想和寄望 一個看上去自由自在的人 就像一只鷹獨自飛往更遠更高的天空 把顛籃和風浪藏得很深 No Flying Is Easy By SHUI Xian Tr. SHI Yonghao The eagles riding winds above the cliffs Are more often huge and proud Soaring with expectations of those gazing up at them From time to time, they stagger in wild winds Like thin pieces of paper, they flutter Or like men on the ground, they pace or race along In rough weather, they push their way against the gusts Dodging heavy raindrops Carrying some other people’s hopes and dreams A person, seemingly free and easy Is flying like an eagle up to the skies higher and farther With bumpiness and waves hidden even deeper 入海申請書 梅真 如果流星墜落到 柔軟的水面 痛就會少一點 可它不會游泳 和我一樣 選擇人間 便使自己先堅硬如冰 海納百川 請收下我這條小河 An Application for Admission to the Ocean By MEI Zhen Tr. SHI Yonghao If a meteor falls On the soft surface of water It will suffer less pain But it cannot swim Just like me Once choosing the human world It will make itself hard like ice Oh, inclusive ocean Please accept me, a little river 制作:趙佼 |
很贊哦! ()