柳忠秧撰寫荊門城市文化主題詞:陽(yáng)春白雪·九派荊門
日前,旅游文化專家柳忠秧指出,城市文化是中國(guó)文化這個(gè)屬概念的種概念,其主題詞的表達(dá)從邏輯、語(yǔ)法、修辭、語(yǔ)言等諸方面至少有如下幾條剛性和高端要求:
一、排他性,即只有該事物有而他事物沒有的屬性。所用表述詞或詞組原則上要求是獨(dú)一無二的,用在別的城市肯定不行。通俗地說,排他性就是我有你沒有。
二、決定性,即對(duì)該事物具有決定意義的屬性。例如廣東文化主題詞“粵海風(fēng)韻嶺南精神”:“粵海風(fēng)韻”亦即廣東風(fēng)韻,“粵海”專指廣東,故“粵海 風(fēng)韻”具備排他性(這里同時(shí)兼具唯一性)。
“嶺南精神”是基于嶺南文化(以廣東文化為中心或曰為主要特征,涵蓋廣西、海南及港、澳等地的地域文化)的精神 氣質(zhì),故“嶺南精神”具有明顯的“決定性”特征。你若說廣東人“厚于德”,那人家湖南、湖北等全國(guó)其它地方是不是都“缺德”?
同理,如你說武漢人“敢為人 先”,那是不是意味著別人都是縮頭烏龜?!以上兩種表述都不具備排他性,所以“厚于德……”、“敢為人先……”等城市精神的表述詞是不符合邏輯規(guī)范的。
三、不能有語(yǔ)法錯(cuò)誤。典型的案例——廣東精神之“誠(chéng)于信”一句的表述:“誠(chéng)”和“信”可做并列的名詞或動(dòng)詞,兩字應(yīng)并用,之間不宜再加介詞或副詞等。
四、要采用合適的修辭手法,例如比喻、象征、對(duì)仗、互文等。最常用的是諸如“主人下馬客在船”、“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”的互文修辭手法。
五、表述語(yǔ)言需高度凝煉而精美,需微言大義、一字千金,切忌用費(fèi)字。
六、唯一性,此條雖不是剛性要求,但能具備最好。排他性不一定具有唯一性,但唯一性一定具有排他性。
基于以上六條,柳忠秧為荊門創(chuàng)作了符合規(guī)范、高度凝煉而獨(dú)特、十分生動(dòng)且深刻的城市文化表述詞。荊門城市文化主題詞的表述為:陽(yáng)春白雪·九派荊門。
柳忠秧解讀:“陽(yáng)春白雪”為荊門市級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。荊門下轄的鐘祥市春秋時(shí)為楚別邑郊郢,戰(zhàn)國(guó)時(shí)稱郢中,是著名楚辭文學(xué)家宋玉的故鄉(xiāng)。
《文選·宋玉對(duì)楚王 問》記載:“客有歌于郢中者……其為《陽(yáng)春白雪》,國(guó)中屬而是其和者不過數(shù)十人……是其曲彌高,其和彌寡。”
“陽(yáng)春白雪”是古琴十大名曲之一,《神奇秘譜》在解題中說“‘陽(yáng)春’取萬(wàn)物知春,和風(fēng)淡蕩之意;‘白雪’取凜然清潔,雪竹琳瑯之音。”“陽(yáng)春白雪”為荊門文化彌足珍貴的重量級(jí)品牌。
2、荊門北通京豫,南達(dá)湖廣,東瞰吳越,西帶川秦,素稱荊楚門戶。“九派荊門”化用(典出)唐代詩(shī)詞大家王維的名作《漢江臨泛》中之“楚塞三湘接,荊門九派通”名句,這里借指荊門四通八達(dá)、溝通九派,是天下九派交匯、人事通達(dá)之重地。
3、“陽(yáng)春白雪九派荊門”兩句分別典出著名的歷史典故和大家詩(shī)詞,盡顯高雅、醇美、厚重、大氣的人文氣質(zhì)。
綜上解析,柳忠秧認(rèn)為“陽(yáng)春白雪九派荊門”為荊門城市文化主題詞的至美至臻表達(dá)和天然首選。